This song is from a very famous Chinese Poem about Affection. If you are interested in learning what he is saying, here is the original poem and the English translation:
Affection, oh, of what is affection comprised? Where from and how has it got the power like that To impel you to live and die just side by side? Though travelers flying across those terrains wide, What lots of summers and winters you’ve spent in flight, While going thro’ common pleasures, parting plight! No wonder abiding couples are found thereby. Alone, whit the idea: “No point those troubles taking, Laboring ‘gaisnt clouds unending, o’er mountains dark’ning, So lonely, a single shadow alongside casting.”
On the site where Emperor Hanwu crossed the Fen, No more are there his barges and music of his band. Remaining dismal woods by a dim mist screened. “Come back, you spirits!” we call again and again, While lonely Maid Yao crying ‘mid winds and rains. With devotion envied by God, you’re not she same As oriole and swallows mortal, bound to decay. In order that future poets raise their drinks to you, The Mound I build here, a memorial to love so true!
[Eyes on me] – live by Charlie Zhou. His voice is so beautiful and touching.
One of my favorite songs by Faye Wong many years ago for FF8. Loved both the game and the song.
周深的天赋太好了,他唱这首歌声音更温润,立体,游刃有余。
Whenever sang my songs On the stage, on my own Whenever said my words Wishing they would be heard I saw you smiling at me Was it real or just my fantasy You’d always be there in the corner Of this tiny in little bar My last night here for you Same old songs, just once more My last night tear with you? Maybe yes, maybe no I kind of liked it to your way How you shyly placed your eyes on me Oh, did you ever know? That I had mine on you Darling, so there you are With that look on your face As if you’re never hurt As if you’re never down